グーグル翻訳アプリの新機能の音声翻訳を使ってみました

おはようございます。

ビズオール運用担当Kです。

 

さて本日は、グーグル翻訳アプリの新機能について書きます。

 

マイクに話しかけると、リアルタイムで翻訳されるんです!!

昨日ニュースで知って、すぐにアプリをダウンロードしました(`´)

 

ということで実際試してみましたっっっ!!

 

まず自分の英語がどう日本語に変換されるのかに、興味がありましたので、いくつか文章を読んでみました。

 

私「It's not easy to find parking」

翻訳「駐車車を見つけるのは容易ではありません」

ふむふむ。

 

私「You might want to park in the garage behind the inn」

翻訳「あなたはジャンの後ろにガレージに駐車する場合があります」

んっジャン?

the innがJeanに変換されてました笑

the innの発音が駄目みたいですね。。。

 

私「It's supposed to rain tonight」

翻訳「それは、今夜雨ことになっている」

翻訳が変ですが、英語はちゃんと認識しました。

 

私「What does the speaker recommend?」

翻訳「コマンド内のスピーカーとは何でしょうか?」

んっ?と思って見てみると、

「What  does the speaker in command?」に変換されてました笑

「r」の発音が駄目やったみたいです笑

もう一度、「r」を意識して読んだら、ちゃんと認識されました。

発音は難しいですね(*_*)

 

にしても大分 おもしろいですし、

発音チェックに使えそうな気がします(`´)

 

最後に日本語から英語の変換を試してみました。

私「犬の名前はコロです」

翻訳「Dog's name is time」

コロを頃と認識し、timeに変換されたようです笑

 

このへんの細かい部分は難しいところかもしれないですね!!

また気付きがあれば、アップします。

それでは。